Mediaclassica -> Latino -> Traduzione ->
pixel_bianco >> Laboratorio di traduzione (I Fase - I anno superiori)  

box

 
rss
Nicoletta Marini
Propedeutica alla traduzione (1/4)
I consigli che ti forniamo non vogliono rappresentare l'unico modo per procedere alla lettura e comprensione di un testo latino. Il tuo insegnante, ma anche l'esperienza che ti costruirai progressivamente, ti forniranno altri stimoli e altre indicazioni operative che si riveleranno utili e adeguate al tuo modo di avvicinarti ai testi. Come ha scritto Bruno Bettelheim[1], presupporre che esista un solo modo per eseguire correttamente un'operazione, credere che solo seguendo pedissequamente le istruzioni per l'uso si possa ottenere il risultato migliore, spegne la creatività e l'interesse. E non sempre si ottengono i risultati migliori. Con questi nostri consigli, intendiamo solo fornirti delle generali indicazioni di metodo che tu, con la tua classe e il tuo docente, rielaborerete e farete vostre secondo il percorso di studi che avete intrapreso.



[1] B. Bettelheim, Un genitore quasi perfetto, trad. it., Milano 2000 (V ediz.), pp. 30-31.


- Continua il laboratorio >>

LA NEWSLETTER
di Loescher Editore