Mediaclassica -> Latino -> Traduzione ->
pixel_bianco >> Tradurre Cesare: il discorso indiretto (oratio obliqua)  

box

 
rss
Mara Aschei

Obiettivo:
riconoscere e comprendere la sintassi del discorso indiretto latino;
riformularlo in lingua italiana

Destinatari:
studenti di una classe iniziale di triennio

Prerequisiti:

1. Competenze linguistiche (lingua italiana)

a. saper trasformare un discorso diretto in discorso indiretto e viceversa

2. Conoscenze e competenze di lingua latina

a. decifrare senza esitazioni le forme flesse

b. risalire al lessema (la voce del vocabolario) con sicurezza

c. conoscere il valore delle forme pronominali

d. conoscere i valori-base dei costrutti preposizionali

e. conoscere il valore dei modi del verbo latino

f. conoscere le modalità di realizzazione in latino dei tipi principali di subordinata

g. conoscere lo schema della consecutio temporum

h. possedere un patrimonio lessicale di base

- Premessa: il metodo di lavoro
- La decifrazione e la comprensione del testo
- La traduzione del passo
- Proposta di lavoro


- Continua la lettura della scheda >>

LA NEWSLETTER
di Loescher Editore