
|
Nostri tamen quod neque ordines servare neque firmiter insistere neque signa subsequi poterant atque alius alia ex navi quibuscumque signis occurrerat se adgregabat, magnopere perturbabatur. (Caes. BG 4, 26, 1) I nostri, poiché non erano in grado né di mantenere la formazione né di restare saldi sulle gambe né di seguire l’insegna (del proprio reparto), anzi, scendendo uno da una nave uno dall’altra, in qualsiasi insegna si fossero imbattuti, si aggregavano ad essa, si trovavano in una grave confusione. [Siamo nel contesto dello sbarco di Cesare in Britannia]
L’interpretazione corretta dei fatti narrati nel costrutto sintattico alius alia ex navi quibuscumque signis occurrerat se adgregabat è evidentemente: "man mano che i soldati sbarcavano alla rinfusa dalle varie navi, si aggregavano all’insegna del reparto presso la quale erano capitati, qualunque essa fosse". Sarebbe errato invece interpretare: "man mano che i soldati sbarcavano alla rinfusa dalle varie navi, si aggregavano a tutte le insegne dei reparti presso le quali erano capitati" – che disegnerebbe certo una situazione di disordine ancora più grave, ma troppo pittoresca e incoerente a uno sbarco militare e all’azione descritta dal predicato al piuccheperfetto indicativo occurrerat. |
- Vai al repertorio di esempi >> - Riferimenti bibliografici >> - Torna ad inizio percorso << |