|
Il
costrutto greco è più libero rispetto a quello
latino, che risulta invece più rigidamente regolato, anche
sulla base del diverso apparato dei verbi delle due
lingue.
Si
veda lo schema seguente, con gli esempi tradotti:
|
Genitivo assoluto
|
Ablativo assoluto
|
|
1.
Il
participio è sempre espresso, anche quello di
ei0mi/
(le eccezioni a questa norma sono soltanto
poetiche).
|
Il
participio può essere sottinteso: si tratta del cosiddetto
ablativo assoluto nominale, quando non è espresso il
participio di sum (mancante in latino).
|
|
Es. [...] au0to\j
de\ to\n Lusi/maxon, e9spe/raj h!dh katalambanou/shj kai\ tw=n
polemi/wn e0ggu\j o!ntwn, ou0x u9pe/meine
a0polipei=n (Plut.).
"Ma Alessandro non volle abbandonare Lisimaco, sia
perché stava già venendo sera, sia perché i
nemici erano vicini".
|
Es. Carthago diruta est Cn. Cornelio Lentulo L. Mummio
consulibus (Vell.).
"Cartagine venne distrutta sotto il consolato di Gneo Cornelio
Lentulo e Lucio Mummio".
|
|
2.
Il
nome che funge da soggetto può mancare (se è
facilmente desumibile dal contesto).
Es. 1Eti
le/gontoj h9 Kallirro/h gnwri/sasa th\n fwnh\n
a0pekalu/yato (Charit.).
"Mentre [Cherea] ancora parlava, Calliroe, conosciuta la voce,
si scoprì".
|
Il
nome è sempre espresso, perché diverso dal sogg.
della reggente.
Es. Prima luce productis omnibus copiis, duplici acie
instituta, auxiliis in mediam aciem coniectis, [Crassus]
quid hostes consiliis caperent exspectabat
(Caes.).
"All'alba, fatte avanzare tutte le truppe, ordinata una
duplice fila, collocati gli ausiliari nel mezzo dello
schieramento, [Crasso] stava ad aspettare quale decisione
avrebbero preso i nemici".
|
|
3.
Possono esservi legami grammaticali, anche stretti, con la
reggente.
Es. Kallirro/hj de\ fanei/shj, ei0j e0kei/nhn
pa/ntej a0few/rwn(Charit.).
"Quando apparve Calliroe, tutti la
guardavano".
|
Vi
è autonomia grammaticale.
Es. Mutatisque saepius locis tandem apud promunturium
Miseni consedit in villa cui L. Lucullus quondam dominus
(Tac.).
"Cambiata più volte residenza, finalmente [Tiberio] si
stabilì presso il promontorio di Miseno, in una villa che
era stata un tempo di Lucullo".
|
|
4.
Addirittura, il soggetto del genitivo assoluto può
essere lo stesso della reggente.
Es. 9Rwmai/wn
h9tthqe/ntwn to/te, th=j oi0koume/nhj a0pa/shj e0gkratei=j
e0ge/nonto (Pol.).
"I
Romani, pur essendo stati allora vinti, divennero padroni di
tutta la terra abitata".
|
Il
soggetto è sempre diverso da quello della
reggente.
Es. Consules, satis exploratis itineribus, sequentes
Poenum, ut ventum ad Cannas est, et in conspectu Poenum Habebant,
bina castra communiunt (Liv.).
"I
consoli, esplorate sufficientemente le vie mentre inseguivano il
Punico [= Annibale], quando si giunse nei pressi di Canne e lo
avevano davanti agli occhi, costruirono due
accampamenti".
|
|
5.
Usato relativamente poco per indicare azione passata
(sostituito dal participio aoristo attivo congiunto).
|
Usato molto al passato (passivo), perché il latino non
ha participio perfetto attivo, nel qual caso ricorre
eventualmente al cum + congiuntivo o al participio
congiunto.
|
|