
| a cura di Monica Molfino Fausto Montana |
| In questa sezione vengono proposti materiali che consentono
di mettere a fuoco, in chiave problematica e di ricerca, percorsi
e strategie didattiche che consentano di affinare le
abilità traduttive e di trattare la questione della resa
del testo. Partendo da implicazioni di ordine generale (meccanismi di codifica - decodifica - ricodifica della lingua), vengono affrontati in chiave sia teorica, sia pratica gli aspetti tipici e caratteristici delle lingue classiche |
| - Il valore aspettuale delle forme verbali |
| - Il lavoro preparatorio alla traduzione: individuazione delle strutture interne a una frase |
| - Capire i forici e i deittici: riconoscere i valori di au)to/v |
| - I sintagmi nominali espansi: la relativa (il valore del participio preceduto da articolo) |
| - Approccio ai primi testi d’autore: un esempio dall’Anabasi di Senofonte |
| - Avviamento all'uso del dizionario bilingue del greco antico |